martes, 26 de abril de 2011

Yggdrasil, Novedades desde Holocubierta.

Desde Holocubierta Ediciones hace unos días se nos ha informado de varios temas sobre Yggdrasil, el juego de rol.


Una de ellas es que el juego ya tiene traductor, se trata de Antonio Azpitarte y ya ha comenzado a trabajar en la traducción, nos cuentan que el ritmo de traducción es bastante rápido, cosa que nos alegra.
El compromiso de Antonio con el proyecto es total, hasta el punto de que se está empapando de todo tipo de leyendas, historia e información acerca de la época en que se desarrolla el juego para poder traducirlo adecuadamente y lo más fiel posible al texto.
También nos han informado y nos han presentado el primer de los tipos de personaje disponibles en el juego Yggdrasil, en este caso se trata de; los Hirdem.


Los Hirdmen  son los soldados de élite, la guardia personal, de un señor de un pueblo o región. Letales en combate, inmisericordes con sus enemigos y leales hasta el último hálito de su vida, estos valientes protegen a su señor y cumplen las misiones más arriesgadas para éste, sean dónde sean.
A cada noticia que recibimos, más son las ganas de tenerlo en nuestras manos. Y poder disfrutar de este juego de rol, que tan buena pinta tiene.

Para más información dirigíos a la web de Holocubierta Ediciones.

Fdo. Miqui e Inma.

3 comentarios:

  1. Que ganas, que ganas. Espero que no tarde ya mucho.

    ResponderEliminar
  2. La verdad es que si, el juego va teniendo buena pinta. Tan solo nos falta esperar un dia menos para poder disfruarlo.

    ResponderEliminar
  3. Que bien un juego de vikingos, lo que me faltaba jajajajajaja, me viene que ni pintado

    ResponderEliminar